Witaj w strefie użytkownika

Wygoda

Logowanie pozwala i tutaj zalety zalożenia konta

Facebook i Twitter

Masz konto na facebooku lub twitterze? Nie musisz zakladać osobnego konta w naszym serwisie, możesz logować się poprzez te portale

Wygraj nagrody

Tutaj coś na temat systemu punktowego Link do punktów

 

Nie masz konta? Zarejestruj się!

Zapomniałeś hasła?
 

''Irish Independent'' VS ''Gazeta Wyborcza''

 W zeszłym tygodniu ''Gazeta Wyborcza'' opublikowała reportaż o Polakach żyjących na zasiłku w Irlandii. Główną bohaterką reportażu Katarzyny Brejwo "Polak w Irlandii. Kocham cię, bezrobocie" jest 36-letnia Magda. Polka od kilku lat mieszka na wyspie, wcześniej pracowała m.in. jako kelnerka. Od prawie dwóch lat jest na zasiłku dla bezrobotnych. Dziennikarce opowiada o swoim spokojnym życiu, spacerach nad oceanem, o tym jak chodzi na kursy i szkolenia, żeby przygotować się do założenia własnego przedsiębiorstwa.

W oparciu o reportaż Katarzyny Brajewo, irlandzka gazeta ''Irish Independent'', opublikowała artykuł pod tytułem: "Polska kelnerka odchodzi z pracy dla "dobrego życia" na irlandzkim zasiłku".

Artykuł jest pełen nieścisłości oraz zdań wyrwanych z kontekstu. Jak na przykład to:

GW: Donegal, hrabstwo na północnym krańcu Irlandii, to dla jednych najpiękniejsze miejsce na świecie, dla innych - największe zadupie. Gdziekolwiek się rozejrzysz, zielone wzgórza i plaże po horyzont, jak na pocztówce.

II: Magda nie wyjawia w jakim mieście w hrabstwie Donegal mieszka, ale nazywa je zadupiem.

Artykuł natychmiast wywołał w internecie lawinę komentarzy, a na dziennikarzy "Independenta" spadły gromy. - Rano w radio wyjaśnili, że oryginalny tekst został źle przetłumaczony. Wychodzi na to, że to, co czytamy jest nieprawdziwe i rozdmuchane - komentuje pod tekstem Santhosam123. A theculchie pisze: - Wygląda na to, że Indo (popularne określenie dziennika) chciało przywalić obcokrajowcom przy okazji zwyczajowych artykułów przywalających naszemu systemowi opieki. Ale im się nie udało. Mamy problem z systemem opieki, ale to była obrzydliwa próba zwalenia winy na obcokrajowców.

W środę zainterweniował też polski ambasador w Irlandii Marcin Nawrot, który napisał list do redakcji "Independenta". "Chciałbym podkreślić, że autorzy artykułu używają faktów przedstawionych w polskim tekście w sposób wyjątkowo wyrywkowy i subiektywny. [...] Pomyłek dałoby się uniknąć, gdyby autorzy poprawnie przetłumaczyli tekst. [...] Znane jest zagrożenie antyimigranckimi nastrojami podczas trudnych czasów dla gospodarek. Mam nadzieje, że duża gazeta, taka jak "Irish Independent" jest tego świadoma i będzie uważnie sprawdzała fakty przed takimi potencjalnie zniesławiającymi artykułami" - napisał ambasador.

Więcej... http://wyborcza.pl/1,76842,11073074,Irlandzka_burza_o_polska_bezrobotna.html#ixzz1lHDxYpca

''Irish Independent'' usunął sekcję z komentarzami do artykułu, do tej pory nie napisał sprostowania.

Komentarze Dodaj komentarz
Brak komentarzy dla tego artykułu
Dodaj komentarz


Redakcja portalu zastrzega sobie prawo usuwania komentarzy obraźliwych dla innych osób, zawierających słowa wulgarne lub nie odnoszących się merytorycznie do tematu artykułu. Informujemy, że oprogramowanie rejestruje dane osoby komentującej (IP, czas), które na wniosek prokuratury, sądu lub policji mogą zostać przekazane celem ścigania sprawców czynów sprzecznych z prawem.